Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

scroll up

  • 1 פס גלילה

    scroll bar, rectangular area at the bottom or side of a window which allows a user to scroll the screen in from side to side or up and down (Computers)

    Hebrew-English dictionary > פס גלילה

  • 2 מגילה

    scroll, roll, rouleau, charta; Megillah (scrolls in bible)

    Hebrew-English dictionary > מגילה

  • 3 גלל

    v. be rolled; be rolled up (scroll)
    ————————
    v. rolled, wallowing; rolled up (scroll) ; unrolled
    ————————
    v. to roll; roll away, remove; roll up (scroll)
    ————————
    droppings, dung

    Hebrew-English dictionary > גלל

  • 4 מגלה

    מְגִלָּה, מְגִילָּהf. (b. h.; גָּלַל) roll, scroll, volume, part of a סֵפֶר. Treat. Sofrim V, 9 אין עושין שמע (או)הלל מ׳וכ׳ you must not prepare the section of Shma or of Hallel as a special volume for children; Gitt.60a מהו לכתוב מ׳וכ׳, v. לָמַד; Yoma 37b. Gitt. l. c. תזרה מ׳מ׳ ניתנה the Pentateuch was published in sections, opp. חתומה. Deut. R. s. 8 תחלה קורא במ׳ when beginning, the student reads (the Pentateuch) in a detached scroll, opp. בספר.Y.Shek.V, 49a; Yoma 38a; Cant. R. to III, 6 מְגִלַּת ס(מ)מנין a volume containing prescriptions for frankincense; a. fr.מ׳ יוחסין, מ׳ סתרים מגלת אסתר,, v. respect. determinants.Pl. מְגִלּוֹת, מְגִילּוֹת. Cant. R. l. c. היו מוסרין מְגִילּוֹתָםוכ׳ they handed over their rolls (containing the prescriptions) one to the other; (Y. Shek. l. c. את המגלה הזאת).Esp. (הַ)מְּגִלָּה = מגלת אסתר, a. אֶסְתֵּר. Meg.I, 1. Ib. 19a מ׳ נקראת ספר the book of Esther is called a book and also a letter. Ib., sq. הקורא במ׳ הכתובה ביןוכ׳ he who recites from a Book of Esther as written among the Hagiographa (instead of using a special scroll); a. v. fr. Mgillah, name of a treatise of the Mishnah, Tosefta, Talmud Babli a. Yrushalmi, treating chiefly of the Festival of Purim. Mgilloth, the five books: Esther, Ruth, Canticum, Lamentations and Koheleth.

    Jewish literature > מגלה

  • 5 מגילה

    מְגִלָּה, מְגִילָּהf. (b. h.; גָּלַל) roll, scroll, volume, part of a סֵפֶר. Treat. Sofrim V, 9 אין עושין שמע (או)הלל מ׳וכ׳ you must not prepare the section of Shma or of Hallel as a special volume for children; Gitt.60a מהו לכתוב מ׳וכ׳, v. לָמַד; Yoma 37b. Gitt. l. c. תזרה מ׳מ׳ ניתנה the Pentateuch was published in sections, opp. חתומה. Deut. R. s. 8 תחלה קורא במ׳ when beginning, the student reads (the Pentateuch) in a detached scroll, opp. בספר.Y.Shek.V, 49a; Yoma 38a; Cant. R. to III, 6 מְגִלַּת ס(מ)מנין a volume containing prescriptions for frankincense; a. fr.מ׳ יוחסין, מ׳ סתרים מגלת אסתר,, v. respect. determinants.Pl. מְגִלּוֹת, מְגִילּוֹת. Cant. R. l. c. היו מוסרין מְגִילּוֹתָםוכ׳ they handed over their rolls (containing the prescriptions) one to the other; (Y. Shek. l. c. את המגלה הזאת).Esp. (הַ)מְּגִלָּה = מגלת אסתר, a. אֶסְתֵּר. Meg.I, 1. Ib. 19a מ׳ נקראת ספר the book of Esther is called a book and also a letter. Ib., sq. הקורא במ׳ הכתובה ביןוכ׳ he who recites from a Book of Esther as written among the Hagiographa (instead of using a special scroll); a. v. fr. Mgillah, name of a treatise of the Mishnah, Tosefta, Talmud Babli a. Yrushalmi, treating chiefly of the Festival of Purim. Mgilloth, the five books: Esther, Ruth, Canticum, Lamentations and Koheleth.

    Jewish literature > מגילה

  • 6 מְגִלָּה

    מְגִלָּה, מְגִילָּהf. (b. h.; גָּלַל) roll, scroll, volume, part of a סֵפֶר. Treat. Sofrim V, 9 אין עושין שמע (או)הלל מ׳וכ׳ you must not prepare the section of Shma or of Hallel as a special volume for children; Gitt.60a מהו לכתוב מ׳וכ׳, v. לָמַד; Yoma 37b. Gitt. l. c. תזרה מ׳מ׳ ניתנה the Pentateuch was published in sections, opp. חתומה. Deut. R. s. 8 תחלה קורא במ׳ when beginning, the student reads (the Pentateuch) in a detached scroll, opp. בספר.Y.Shek.V, 49a; Yoma 38a; Cant. R. to III, 6 מְגִלַּת ס(מ)מנין a volume containing prescriptions for frankincense; a. fr.מ׳ יוחסין, מ׳ סתרים מגלת אסתר,, v. respect. determinants.Pl. מְגִלּוֹת, מְגִילּוֹת. Cant. R. l. c. היו מוסרין מְגִילּוֹתָםוכ׳ they handed over their rolls (containing the prescriptions) one to the other; (Y. Shek. l. c. את המגלה הזאת).Esp. (הַ)מְּגִלָּה = מגלת אסתר, a. אֶסְתֵּר. Meg.I, 1. Ib. 19a מ׳ נקראת ספר the book of Esther is called a book and also a letter. Ib., sq. הקורא במ׳ הכתובה ביןוכ׳ he who recites from a Book of Esther as written among the Hagiographa (instead of using a special scroll); a. v. fr. Mgillah, name of a treatise of the Mishnah, Tosefta, Talmud Babli a. Yrushalmi, treating chiefly of the Festival of Purim. Mgilloth, the five books: Esther, Ruth, Canticum, Lamentations and Koheleth.

    Jewish literature > מְגִלָּה

  • 7 מְגִילָּה

    מְגִלָּה, מְגִילָּהf. (b. h.; גָּלַל) roll, scroll, volume, part of a סֵפֶר. Treat. Sofrim V, 9 אין עושין שמע (או)הלל מ׳וכ׳ you must not prepare the section of Shma or of Hallel as a special volume for children; Gitt.60a מהו לכתוב מ׳וכ׳, v. לָמַד; Yoma 37b. Gitt. l. c. תזרה מ׳מ׳ ניתנה the Pentateuch was published in sections, opp. חתומה. Deut. R. s. 8 תחלה קורא במ׳ when beginning, the student reads (the Pentateuch) in a detached scroll, opp. בספר.Y.Shek.V, 49a; Yoma 38a; Cant. R. to III, 6 מְגִלַּת ס(מ)מנין a volume containing prescriptions for frankincense; a. fr.מ׳ יוחסין, מ׳ סתרים מגלת אסתר,, v. respect. determinants.Pl. מְגִלּוֹת, מְגִילּוֹת. Cant. R. l. c. היו מוסרין מְגִילּוֹתָםוכ׳ they handed over their rolls (containing the prescriptions) one to the other; (Y. Shek. l. c. את המגלה הזאת).Esp. (הַ)מְּגִלָּה = מגלת אסתר, a. אֶסְתֵּר. Meg.I, 1. Ib. 19a מ׳ נקראת ספר the book of Esther is called a book and also a letter. Ib., sq. הקורא במ׳ הכתובה ביןוכ׳ he who recites from a Book of Esther as written among the Hagiographa (instead of using a special scroll); a. v. fr. Mgillah, name of a treatise of the Mishnah, Tosefta, Talmud Babli a. Yrushalmi, treating chiefly of the Festival of Purim. Mgilloth, the five books: Esther, Ruth, Canticum, Lamentations and Koheleth.

    Jewish literature > מְגִילָּה

  • 8 ספר

    סֵפֶרm. (b. h.; preced. wds.) letter, document, book. Erub.15b; Gitt.21b; Succ.24b, v. סְפִירָה. Eduy. I, 12, a. fr. ס׳ כתובה the formula of a Kethubah. Y.Sot.IX, end, 24c משמתר״א נגנז ס׳ החכמה with the death of R. El. a book of wisdom disappeared; Bab. ib. 49b נגנז ס׳ תורה; Tosef. ib. XV, 3 בטל ס׳ תורה. Gen. R. s. 24 סִפְרוֹ של אה״ר the book of Adam (the destinies of humanity); Ex. R. s. 40; Lev. R. s. 15 beg.; a. fr.Esp. a Biblical book. B. Bath.15a ירמיה כתב ספרו וס׳ מלכיםוכ׳ Jeremiah wrote his book (the prophecies of Jerem.) and the Book of Kings and the Lamentations. Ib. 14b משה כתב ספרווכ׳ Moses wrote his own book, and the Section of Balaam (the chapters on B., Num. 22:2–24:25) and Job; Y.Sot.V, end, 20d; a. v. fr.ס׳ תורה (abbrev. ס״ת) (or ס׳ only) the Pentateuch in a scroll. Ab. Zar.18a כרכוהו בס״תוכ׳ they wrapped him up in the scroll Sabb.116a ס״ת שנמחק a scroll of the Pentateuch the writing of which is effaced; Yad. III, 5 ס׳ שנמחק; a. v. fr.Kel. XV, 6, a. e. ס׳ העזרה the Pentateuch kept in the Temple court, v. עֲזָרָה.ס׳ היא, ס׳ זעטוטים, v. respective determinants.בֵּית סֵ׳, בַּיתהַסֵּ׳ the school in which the Bible is taught, secondary school, contrad. to בית תלמוד Talmud school. Y.Maasr.III, 50d, v. סַפָּר 1. Midr. Till. to XCII, 16 שתולים … אלו התינוקות שבבית הס׳ ‘planted in the house of the Lord (ib. 1 4), that means the children at school; a. fr.Pl. סְפָרִים, constr. סִפְרֵי, סִיפְ׳. Ex. R. s. 41 זריז בכ״ד ס׳ well-versed in the twenty-four books of the Scripture. Sabb.116a (ס׳ צדוקים) ס׳ מינים heretical books, v. מִין III. Snh.68a שתי … כשני ס׳ תורהוכ׳ my two arms which are like two rolled up scrolls of the Torah, a. v. fr.Pl. סִפְרָא, constr. סֵפֶר.

    Jewish literature > ספר

  • 9 סֵפֶר

    סֵפֶרm. (b. h.; preced. wds.) letter, document, book. Erub.15b; Gitt.21b; Succ.24b, v. סְפִירָה. Eduy. I, 12, a. fr. ס׳ כתובה the formula of a Kethubah. Y.Sot.IX, end, 24c משמתר״א נגנז ס׳ החכמה with the death of R. El. a book of wisdom disappeared; Bab. ib. 49b נגנז ס׳ תורה; Tosef. ib. XV, 3 בטל ס׳ תורה. Gen. R. s. 24 סִפְרוֹ של אה״ר the book of Adam (the destinies of humanity); Ex. R. s. 40; Lev. R. s. 15 beg.; a. fr.Esp. a Biblical book. B. Bath.15a ירמיה כתב ספרו וס׳ מלכיםוכ׳ Jeremiah wrote his book (the prophecies of Jerem.) and the Book of Kings and the Lamentations. Ib. 14b משה כתב ספרווכ׳ Moses wrote his own book, and the Section of Balaam (the chapters on B., Num. 22:2–24:25) and Job; Y.Sot.V, end, 20d; a. v. fr.ס׳ תורה (abbrev. ס״ת) (or ס׳ only) the Pentateuch in a scroll. Ab. Zar.18a כרכוהו בס״תוכ׳ they wrapped him up in the scroll Sabb.116a ס״ת שנמחק a scroll of the Pentateuch the writing of which is effaced; Yad. III, 5 ס׳ שנמחק; a. v. fr.Kel. XV, 6, a. e. ס׳ העזרה the Pentateuch kept in the Temple court, v. עֲזָרָה.ס׳ היא, ס׳ זעטוטים, v. respective determinants.בֵּית סֵ׳, בַּיתהַסֵּ׳ the school in which the Bible is taught, secondary school, contrad. to בית תלמוד Talmud school. Y.Maasr.III, 50d, v. סַפָּר 1. Midr. Till. to XCII, 16 שתולים … אלו התינוקות שבבית הס׳ ‘planted in the house of the Lord (ib. 1 4), that means the children at school; a. fr.Pl. סְפָרִים, constr. סִפְרֵי, סִיפְ׳. Ex. R. s. 41 זריז בכ״ד ס׳ well-versed in the twenty-four books of the Scripture. Sabb.116a (ס׳ צדוקים) ס׳ מינים heretical books, v. מִין III. Snh.68a שתי … כשני ס׳ תורהוכ׳ my two arms which are like two rolled up scrolls of the Torah, a. v. fr.Pl. סִפְרָא, constr. סֵפֶר.

    Jewish literature > סֵפֶר

  • 10 אורייא

    אֹורָיָיא(אֹורַיְיתָא) אֹורָיָיתָא, (אֹורְיָא, אֹורַיְתָא, אֹורְיָה) f ( ירי, Af. אֹורִי = h. תֹּורָה) 1) instruction, the Law, Bible-verse. Targ. Lev. 6:7; a. fr.מילה דא׳ (= דברי הורה) religious discourse, lesson, remarks Y.B. Bath.VIII, 16a אורייא; Y.Taan.III, 66c bot. ייתא …Y.Snh.I, 18c אפלגינון במילי דא׳ he entertained them with religious discussions. Y.Hor.III, beg.47a עתיד לך מילה דא׳ be prepared for a religious discourse. Y.Shek.III, 47c top מאי א׳ חדתא שמעתִ what novel interpretation hast thou heard? Y.Yeb.II, 4a top מן הדא אורייה from what verse?Taan.4a ליה א׳ … מרתח׳ it is the zeal of study that makes him warm (excited). Kid. 71b אורייתין כשר׳ my instruction is acceptable, but my daughters are not desired. Sabb.116b א׳ דמשה the Mosaic dispensation (opp. א׳ אחריתי the new dispensation, v. אָוֶון).דְּאֹורַיְיתָא (sub. הלכה = h. התורה מן) an enactment founded on the Bible text, opp. דרבנן. Succ.44a לולב דא׳ Lulab, the law concerning which is Biblical ; a. fr.מִדְּאֹורַיְיתָא, adv. biblically, according to the Biblical law, opp. מדרבנן. Pes.10a; a. fr. 2) the Torah, the scroll containing the Pentateuch, used at divine service. Y.Yoma VII, 44b top כד היא חדא אוריא when you have no more than one scroll. Y.Meg.IV, 75b bot.; Y.Sot.VII, end, 22a כד חזרא אורייה (corr. as Y. Yoma l. c.). Ib. תמן מייבלין אתאוכ׳ there (in Babylon) the Torah is carried to the Resh Galutha. בר אוריא a scholar, man of learning. Yoma 78a. Ḥag.14a אריא (corr. acc.); v. next w.

    Jewish literature > אורייא

  • 11 אֹורָיָיא

    אֹורָיָיא(אֹורַיְיתָא) אֹורָיָיתָא, (אֹורְיָא, אֹורַיְתָא, אֹורְיָה) f ( ירי, Af. אֹורִי = h. תֹּורָה) 1) instruction, the Law, Bible-verse. Targ. Lev. 6:7; a. fr.מילה דא׳ (= דברי הורה) religious discourse, lesson, remarks Y.B. Bath.VIII, 16a אורייא; Y.Taan.III, 66c bot. ייתא …Y.Snh.I, 18c אפלגינון במילי דא׳ he entertained them with religious discussions. Y.Hor.III, beg.47a עתיד לך מילה דא׳ be prepared for a religious discourse. Y.Shek.III, 47c top מאי א׳ חדתא שמעתִ what novel interpretation hast thou heard? Y.Yeb.II, 4a top מן הדא אורייה from what verse?Taan.4a ליה א׳ … מרתח׳ it is the zeal of study that makes him warm (excited). Kid. 71b אורייתין כשר׳ my instruction is acceptable, but my daughters are not desired. Sabb.116b א׳ דמשה the Mosaic dispensation (opp. א׳ אחריתי the new dispensation, v. אָוֶון).דְּאֹורַיְיתָא (sub. הלכה = h. התורה מן) an enactment founded on the Bible text, opp. דרבנן. Succ.44a לולב דא׳ Lulab, the law concerning which is Biblical ; a. fr.מִדְּאֹורַיְיתָא, adv. biblically, according to the Biblical law, opp. מדרבנן. Pes.10a; a. fr. 2) the Torah, the scroll containing the Pentateuch, used at divine service. Y.Yoma VII, 44b top כד היא חדא אוריא when you have no more than one scroll. Y.Meg.IV, 75b bot.; Y.Sot.VII, end, 22a כד חזרא אורייה (corr. as Y. Yoma l. c.). Ib. תמן מייבלין אתאוכ׳ there (in Babylon) the Torah is carried to the Resh Galutha. בר אוריא a scholar, man of learning. Yoma 78a. Ḥag.14a אריא (corr. acc.); v. next w.

    Jewish literature > אֹורָיָיא

  • 12 אזל I, אזל

    אֲזַלI, אָזַל, אֲזִיל (b. h. אָזַל; √אז; v. אזד) to be gone, to leave; to go. Targ. Gen. 32:1. Imper. אִיזֵּיל, אִזֵּיל Targ. O. Num. 22:20; a. fr.Y.Snh.X, 28b איזיל חמיוכ׳ go, show thy face Ib. לינה מֵיזַל … דנא מיזלוכ׳ I will not go … for if I did go Sabb.116a א׳ כתב א׳וכ׳ after the writing is gone, the sacredness of the scroll is gone (after the scroll has become unfit for sacred use, the material has lost its sacred character). Y.Dem.III, 23b bot. הא אזילא מיבלאוכ׳ that mans load would soon be gone (if each were permitted to take a chip). Y.Ber.VIII, 12a הא אזילא ההיא דרבוכ׳ is the decision of Rab and Samuel gone (to be disregarded)? Y.Snh.X, 28a bot. הא א׳ הדאוכ׳ (ed. Krot. חדא) is that which was received from (is the tradition of) … to be disregarded? Y.Yeb.VIII, 9c bot. הא אזילא היאוכ׳ (ed. Krot. איזלא, corr. acc.; for היא read הדא or ההיא).Trnsf. to depart life, die. Y.Ḥag.II, 77d bot. this one committed a sin וא׳ בה and died in it, and the other M. Kat. 28b ווי לאזלא woe, for the departed one! Y.Keth.XII, 35a top אזיל to die, contrad. to אתי to resurrect.Imperat. usu. אזיל = זִיל.Ḥull.11b ז׳ בתר רובא follow the majority of cases; a. fr.

    Jewish literature > אזל I, אזל

  • 13 אֲזַל

    אֲזַלI, אָזַל, אֲזִיל (b. h. אָזַל; √אז; v. אזד) to be gone, to leave; to go. Targ. Gen. 32:1. Imper. אִיזֵּיל, אִזֵּיל Targ. O. Num. 22:20; a. fr.Y.Snh.X, 28b איזיל חמיוכ׳ go, show thy face Ib. לינה מֵיזַל … דנא מיזלוכ׳ I will not go … for if I did go Sabb.116a א׳ כתב א׳וכ׳ after the writing is gone, the sacredness of the scroll is gone (after the scroll has become unfit for sacred use, the material has lost its sacred character). Y.Dem.III, 23b bot. הא אזילא מיבלאוכ׳ that mans load would soon be gone (if each were permitted to take a chip). Y.Ber.VIII, 12a הא אזילא ההיא דרבוכ׳ is the decision of Rab and Samuel gone (to be disregarded)? Y.Snh.X, 28a bot. הא א׳ הדאוכ׳ (ed. Krot. חדא) is that which was received from (is the tradition of) … to be disregarded? Y.Yeb.VIII, 9c bot. הא אזילא היאוכ׳ (ed. Krot. איזלא, corr. acc.; for היא read הדא or ההיא).Trnsf. to depart life, die. Y.Ḥag.II, 77d bot. this one committed a sin וא׳ בה and died in it, and the other M. Kat. 28b ווי לאזלא woe, for the departed one! Y.Keth.XII, 35a top אזיל to die, contrad. to אתי to resurrect.Imperat. usu. אזיל = זִיל.Ḥull.11b ז׳ בתר רובא follow the majority of cases; a. fr.

    Jewish literature > אֲזַל

  • 14 יריעה

    יְרִיעָהf. (b. h.; ירע to shake, cmp. יָרֵא) tent-cloth, curtain. Ohol. VIII, 1; a. fr.Pl. יְרִיעוֹת. Ib. XV, 4 בית שחצצו … או בי׳ a room which has been divided off by boards or curtains. Tanḥ. Trumah 9. Ex. R. s. 50; a. fr.Trnsf. a writing sheet containing several columns of writing and being part of a scroll. Treat. Sofrim II, 6 אין פוחתין בי׳וכ׳ a sheet of a Torah scroll must have no less than three and no more than eight columns. Ib. 5 עושה אותו י׳ קטנה he may have for that column a special small sheet. Men.30a. Tosef.Sabb.VIII (IX), 13; a. fr.Pl. as ab. Sabb.11a אם … ושמים י׳וכ׳ if all waters were ink …, and the heavens sheets, v. חָלָל III. Tosef.Yad.II, 10; a. fr.

    Jewish literature > יריעה

  • 15 יְרִיעָה

    יְרִיעָהf. (b. h.; ירע to shake, cmp. יָרֵא) tent-cloth, curtain. Ohol. VIII, 1; a. fr.Pl. יְרִיעוֹת. Ib. XV, 4 בית שחצצו … או בי׳ a room which has been divided off by boards or curtains. Tanḥ. Trumah 9. Ex. R. s. 50; a. fr.Trnsf. a writing sheet containing several columns of writing and being part of a scroll. Treat. Sofrim II, 6 אין פוחתין בי׳וכ׳ a sheet of a Torah scroll must have no less than three and no more than eight columns. Ib. 5 עושה אותו י׳ קטנה he may have for that column a special small sheet. Men.30a. Tosef.Sabb.VIII (IX), 13; a. fr.Pl. as ab. Sabb.11a אם … ושמים י׳וכ׳ if all waters were ink …, and the heavens sheets, v. חָלָל III. Tosef.Yad.II, 10; a. fr.

    Jewish literature > יְרִיעָה

  • 16 כרך I, כריךְ

    כְּרַךְI, כְּרֵיךְ, כְּרוֹךְ ch. 1) same. Targ. Job 31:36, v. כְּבַן. Targ. Prov. 6:21. Targ. 1 Kings 19:13; a. fr. (interch. in ed. with Pa.).Taan.22a top לצפרא כַרְכִינְהוּוכ׳ (v. Rabb. D. S. a. l. note) in the morning they rolled the mattresses up and carried them off. Yoma 78b; Yeb.102b כריך סודראוכ׳ tied a cloth around his legs. Sabb.110a האי מאן דכַרְכֵיהוכ׳ he around whom a serpent has twined itself. B. Bath.14b דכ׳ ביה פורתא ומנח ליה לכַרְכֵיה לעיל Ms. H. (ed. פורתא וכַרְכֵיה לעיל …, v. Rabb. D. S. a. l. note 40) he rolled up a small portion (of the scroll) and placed that rolled portion on top (of the scroll). Ab. Zar.18b כְּרַכְתֵּיה she embraced him; a. fr.Part. pass. כָּרִיךְ. Y.Ter.VIII, 45d top כ׳ עליה wound around itEsp. כ׳ ריפתא to double the bread, placing salt, herbs between (v. preced.), in gen. כ׳ר׳ (or sub. ר׳) to begin a meal, to dine. Targ. Y. I Deut. 32:50 ובעו … למִכְרַךְר׳ and the guests were about beginning to eat.Ber.22b כְּרוֹכוּר׳ sat down to dine together. Taan.23b יתיבוכ׳ר׳ … איתו כְרוֹכוּ he sat down to eat and did not say to the scholars, come eat with us; Y. ib. I, 64b bot., sq. אתון כריכין (corr. acc.).Trnsf. כְּרוֹךְ ותני combine the two versions into one. Sabb.34b. Men.87a. 2) to surround, fortify. Targ. Jer. 51:53.Part. pass. כָּרִיךְ, f. כָּרִיכָא, כְּרִיכְתָּא; pl. כְּרִיכִין, כְּרִיכַיָּא; כְּרִיכַן, כְּרִיכָתָא. Targ. Is. 2:15. Ib. 27:10. Targ. Ps. 31:3; 22. Targ. O. Deut. 3:5; a. fr.(v. כְּרִיכָא. Pa. כָּרֵיךְ 1) same, v. supra. 2) to turn around. Targ. Prov. 26:14 (h. text סבב).Sabb.129a, v. זִיקָא I. Ithpe. אִכְּרִיךְ 1) to be wrapped up. Targ. Esth. 8:15 מִיכְּרִיךְוכ׳ clothed in (h. text תכריך). Koh. R. to VIII, 11; IX, 10 ורישיה מִיכְּרַךְ with is head wrapped up (in mourning). Sabb.110b אִיכְּרַךְ גנא ביה he wrapped himself up in the cloak and slept in it.Trnsf. to attach ones self. Keth.77b מי אִיכַּרְכַתוכ׳ hast thou mingled with gonorrhoeists ? Ib. א׳ בהו mingled with them.

    Jewish literature > כרך I, כריךְ

  • 17 כְּרַךְ

    כְּרַךְI, כְּרֵיךְ, כְּרוֹךְ ch. 1) same. Targ. Job 31:36, v. כְּבַן. Targ. Prov. 6:21. Targ. 1 Kings 19:13; a. fr. (interch. in ed. with Pa.).Taan.22a top לצפרא כַרְכִינְהוּוכ׳ (v. Rabb. D. S. a. l. note) in the morning they rolled the mattresses up and carried them off. Yoma 78b; Yeb.102b כריך סודראוכ׳ tied a cloth around his legs. Sabb.110a האי מאן דכַרְכֵיהוכ׳ he around whom a serpent has twined itself. B. Bath.14b דכ׳ ביה פורתא ומנח ליה לכַרְכֵיה לעיל Ms. H. (ed. פורתא וכַרְכֵיה לעיל …, v. Rabb. D. S. a. l. note 40) he rolled up a small portion (of the scroll) and placed that rolled portion on top (of the scroll). Ab. Zar.18b כְּרַכְתֵּיה she embraced him; a. fr.Part. pass. כָּרִיךְ. Y.Ter.VIII, 45d top כ׳ עליה wound around itEsp. כ׳ ריפתא to double the bread, placing salt, herbs between (v. preced.), in gen. כ׳ר׳ (or sub. ר׳) to begin a meal, to dine. Targ. Y. I Deut. 32:50 ובעו … למִכְרַךְר׳ and the guests were about beginning to eat.Ber.22b כְּרוֹכוּר׳ sat down to dine together. Taan.23b יתיבוכ׳ר׳ … איתו כְרוֹכוּ he sat down to eat and did not say to the scholars, come eat with us; Y. ib. I, 64b bot., sq. אתון כריכין (corr. acc.).Trnsf. כְּרוֹךְ ותני combine the two versions into one. Sabb.34b. Men.87a. 2) to surround, fortify. Targ. Jer. 51:53.Part. pass. כָּרִיךְ, f. כָּרִיכָא, כְּרִיכְתָּא; pl. כְּרִיכִין, כְּרִיכַיָּא; כְּרִיכַן, כְּרִיכָתָא. Targ. Is. 2:15. Ib. 27:10. Targ. Ps. 31:3; 22. Targ. O. Deut. 3:5; a. fr.(v. כְּרִיכָא. Pa. כָּרֵיךְ 1) same, v. supra. 2) to turn around. Targ. Prov. 26:14 (h. text סבב).Sabb.129a, v. זִיקָא I. Ithpe. אִכְּרִיךְ 1) to be wrapped up. Targ. Esth. 8:15 מִיכְּרִיךְוכ׳ clothed in (h. text תכריך). Koh. R. to VIII, 11; IX, 10 ורישיה מִיכְּרַךְ with is head wrapped up (in mourning). Sabb.110b אִיכְּרַךְ גנא ביה he wrapped himself up in the cloak and slept in it.Trnsf. to attach ones self. Keth.77b מי אִיכַּרְכַתוכ׳ hast thou mingled with gonorrhoeists ? Ib. א׳ בהו mingled with them.

    Jewish literature > כְּרַךְ

  • 18 מפה

    מַפָּהf. (נָפָה) 1) flag. Num. R. s. 2 לכל נשיא ונשיא מ׳ וצבע for each prince a flag of a different color. Ib. צבע מ׳ the color of the flag; a. fr.(Pl. מַפּוֹת. Mekh. Bshall.s.2, v. מְנָפָה. 2) (cmp. Lat. mappa, of Punic origin) napkin, towel. Ber.VIII, 3; a. fr. 3) bandage around a scroll. Y.Meg.I, 71d; Y.Erub.X, 26b top ספד שאין עליו מ׳ a scroll which is not bandaged (so that the writing is partly exposed).

    Jewish literature > מפה

  • 19 מַפָּה

    מַפָּהf. (נָפָה) 1) flag. Num. R. s. 2 לכל נשיא ונשיא מ׳ וצבע for each prince a flag of a different color. Ib. צבע מ׳ the color of the flag; a. fr.(Pl. מַפּוֹת. Mekh. Bshall.s.2, v. מְנָפָה. 2) (cmp. Lat. mappa, of Punic origin) napkin, towel. Ber.VIII, 3; a. fr. 3) bandage around a scroll. Y.Meg.I, 71d; Y.Erub.X, 26b top ספד שאין עליו מ׳ a scroll which is not bandaged (so that the writing is partly exposed).

    Jewish literature > מַפָּה

  • 20 עמוד

    עַמּוּדm. (b. h.; עָמַד II) 1) column, stand. Ex. R. s. 1, ע׳ השן an ivory column. Y.Ber.IX, 13a אדם … ועומד אחורי הע׳וכ׳ a man enters a synagogue and stands behind a stand praying silently, and the Lord listens. Bab. ib. 28b (of R. Joḥănan) ע׳ הימיני thou right-hand pillar (cmp. 1 Kings 7:21). Ex. R. s. 2, end (ref. to הנני, Ex. 3:5) במקום עַמּוּדוֹ של עולםוכ׳ thou standest in the place of the pillar of the world; Abraham said, here am I, and so dost thou; Tanḥ. Shmoth 19; a. fr.Trnsf. (v. מַעֲמַד) the group of people belonging to the maʿămad. Y.Taan.IV, 67d bot.; Y.Pes.IV, beg.30c. 2) cylinder around which a scroll is rolled, handle. Yad. III, 4 אינו … עד שיעשה לו ע׳ does not make the hands unclean, until he fastens a handle to it. B. Bath.13b כדי לגול ע׳ blank margin wide enough to roll around the cylinder. Ib. 14a ספר תורה … ועושה לו ע׳ אילך ואילך a scroll of the Law is rolled (on both sides) towards the middle of it, therefore it must have a handle on each side; Y.Meg.I, 71d; a. fr.Pl. עַמּוּדִים, עַמּוּדִין. Ib. c top; Snh.22a, v. וא״ו; a. e. 3) ע׳ השחר the morning dawn. Ber.I, 1; a. fr. 4) the fecal mass in the rectum; also the jet of urine when being discharged. Ber.62b; 25a ע׳ החוזדוכ׳ a suppressed discharge produces dropsy. Ib. כנגד ע׳ בלבד only in the sight of urine at its discharge; a. e. 5) (bot.) the central stalk of onions, the scape. Ukts. I, 2 הע׳ שהוא מכווןוכ׳ the scape as far as it is surrounded by the edible part, the scape within the bulb; ib. 3 הע׳ שאינו מכווןוכ׳ that part of the scape which protrudes above the bulb.B. Bath.IV, 5 עמודין, v. עֲכִירִים.

    Jewish literature > עמוד

См. также в других словарях:

  • scroll — [skrəʊl ǁ skroʊl] verb [intransitive, transitive] COMPUTING to move information on a computer screen up or down so that you can read it: scroll up/​down • You can scroll up to the top of the document using this bar. * * * scroll UK US /skrəʊl/… …   Financial and business terms

  • Scroll — Scroll, n. [A dim. of OE. scroue, scrowe (whence E. escrow), OF. escroe, escroue, F. [ e]crou entry in the jail book, LL. scroa scroll, probably of Teutonic origin; cf. OD. schroode a strip, shred, slip of paper, akin to E. shred. Cf. {Shred},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • scroll — like, adj. /skrohl/, n. 1. a roll of parchment, paper, copper, or other material, esp. one with writing on it: a scroll containing the entire Old Testament. 2. something, esp. an ornament, resembling a partly unrolled sheet of paper or having a… …   Universalium

  • scroll — (n.) c.1400, roll of parchment or paper, altered (by association with rolle roll ) from scrowe (early 13c.), from Anglo Fr. escrowe, O.Fr. escroe scrap, roll of parchment, from Frank. *skroda shred (Cf. M.Du. schroode shred, O.H.G. scrot piece… …   Etymology dictionary

  • scroll — /skrɔl, ingl. ˈskrəul/ o scrolling [vc. ingl., dal v. to scroll «far scorrere»] s. m. inv. (elab.) scorrimento …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • scroll — ► NOUN 1) a roll of parchment or paper for writing or painting on. 2) an ornamental design or carving resembling a partly unrolled scroll of parchment. ► VERB ▪ move displayed text or graphics on a computer screen in order to view different parts …   English terms dictionary

  • scroll — [skrōl] n. [ME scrowle, altered (? by assoc. with rowle, var. of rolle, ROLL) < scrowe < OFr escroue: see ESCROW] 1. a roll of parchment, paper, etc., usually with writing or pictures on it 2. an ancient book in the form of a rolled… …   English World dictionary

  • scroll — or scrawl A mark intended to supply the place of a seal, made with a pen or other instrument of writing. A paper or parchment containing some writing, and rolled up so as to conceal it …   Black's law dictionary

  • scroll|er|y — «SKROH luhr ee, SKROHL ree», noun. = scrollwork. (Cf. ↑scrollwork) …   Useful english dictionary

  • Scroll — A scroll is a roll of papyrus, parchment, or paper which has been written, drawn or painted upon for the purpose of transmitting information or using as a decoration. It is distinguished from a roll (see below) by virtue of being intended for… …   Wikipedia

  • Scroll — En un videojuego, se denomina scroll, desplazamiento, rollo o voluta al movimiento en 2D de los gráficos que conforman el escenario. Juegos Hablaremos de juegos de scroll horizontal cuando la acción se desarrolla horizontalmente (Sonic, Super… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»